Anjing Dalam Bahasa Arab Disamakam Dengan Hati

Anjing dalam Bahasa Arab disebut sebagai “kalb”, kata ini kerap disamakan bahkan disalahartikan sebagai hati. Hal ini dikarenakan kata serta pengucapannya hampir sama, meski sebenarnya arti dari kedua kata ini sangatlah jauh. Oleh sebab itu, menarik dan penting untuk kita kaji dan kita ketahui lebih lanjut mengenai hal ini agar kita tidak salah mengartikan atau salah tafsir mengenai kata ini dimasa yang akan datang. Adapun beberapa sebab hal ini bisa terjadi ialah:

Anjing Dalam Bahasa Arab Disamakam Dengan Hati

1. Daya serap bahasa Indonesia tergolong cukup tinggi dibandingkan dengan bahasa lain karena penyerapan frasa dari bahasa dan budaya lain tentunya juga bukan hal yang mudah.

2. Kecenderungan menggunakan huruf-huruf dalam kata serapan dengan warna lokal atau disesuaikan dengan ejaan Bahasa Indonesia.

Sejak awal abad ke-21, penutur dan penulis Bahasa Indonesia telah terbiasa menyalin huruf “qof” atau awalan “q” menggunakan huruf “k”. Meski sebenarnya dalam konsonan huruf abjad Bahasa Arab juga terdapat huruf “kaf” dengan awalan “k”. Oleh sebab itu, penggunaan kata serapan yang mengandung unsur “kaf” mayorits tetap digunakan tanpa diganti. Dengan demikian, jika terdapat kata yang berhasil diserap serta disesuiakam dengan konsonan Indonesia memiliki arti yang sama tidak jadi masalah. Namun sebaliknya jika terdapat arti dan makna yang berbeda maka akan timbul kekacauan berupa salah paham dalam mengartikan.

Seperti contohnya “kalbu” berasal dari Bahasa Arab “qalb” yang berarti hati, maka dalam KBBI kata tersebut diartikan sebagai kata serapan yang memiliki arti “hati”. Kata “kalbu” yang berarti sebagai “hati” sebenarnya memiliki awalan konsonan yakni “q” sedangkan kalbu dengan konsonan “k” bisa diartikan sebagai “anjing”. Oleh sebab itu, selama ini kita berada dalam kesalahan jika Anda belum mengetahuinya. Sehingga penting untuk mengetahui mengenai penggunaan konsonan atau huruf dalam kata serapan, jangan sampai menodai makna dan mengubah artinya. Sama halnya dengan “qalb” yang memiliki arti “hati” sangat tidak cocok disamakan dengan hewan, meski anjing lucu sekalipun seperti misalnya Pudel atau Mini Goldendoodle.